Вестник Кавказа

ВОЗРОЖДЕНИЕ НАВРУЗА

Олег Кушаты
21 и 22 марта во многих восточных странах отметили праздник весны и солнца. Навруз переводится с фарси как «новый день». Ещё его называют иранским Новым годом, поскольку отмечается он в день весеннего равноденствия. Праздник несёт в себе символ пробуждения природы, а значит и наступление своеобразного жизненного перелома. Это соответствует предновогодним настроениям европейцев: «С Нового года начинаем новую жизнь». Вот, оказывается, откуда происходит это традиционное стремление зажить заново, начать с первого января всё с чистого листа.

     В Азербайджане, Казахстане, Узбекистане, Таджикистане праздник отметили на государственном уровне. Соотечественников поздравили президенты стран. Навруз здесь занял место одного из важнейших событий в календаре. В Таджикистане, например, его отмечают четыре дня.
    В России Навруз почитают в основном проживающие здесь представители стран Ближнего и Среднего Востока, Кавказа и Центральной Азии. Исконно российских народов, имеющих традиционное отношение к древнеперсидскому празднику, нет. Но это обстоятельство не помешало провести его в минувшее воскресенье в одном из вместительных павильонов Всероссийского выставочного центра.
    Организаторами московского Навруза стали правительство города, Комитет межрегиональных связей и национальной политики Москвы, Межнациональный консультативный совет и национальные общественные объединения. Весь день в павильон приходили люди. С утра до вечера со сцены лились восточные песни, хореографические коллективы исполняли этнические танцы. Свои концертные программы представили афганцы, арабы, ассирийцы, казахи, туркмены, киргизы, азербайджанцы, узбеки, таджики, курды, лезгины. В качестве гостей праздника выступили украинский и башкирский коллективы. В павильоне расположились многочисленные этнические стенды и торговые прилавки – народы-то все оказались искушенными в коммерции. Самым интеллектуальным, на мой взгляд, оказался прилавок московских азербайджанцев. Здесь помимо сувениров, одежды можно было отыскать множество книжных изданий о стране, её людях, поэтические сборники. Самым красочным я бы назвал торговый киоск курдов. Здесь собрали музыкальные инструменты, посуду, предметы быта, одежду. Наиболее содержательным мне показался павильончик представителей Ирана. Здесь было много товаров на любой вкус – от одежды до музыкальных дисков. Впрочем, держать пальму первенства иранцы были просто обязаны – всё-таки праздник Навруз подарили миру их предки. Персидский павильончик соседствовал с азербайджанским, так же как на политической карте мира соседствуют эти две страны.
-  Навруз близок и каждому азербайджанцу, - отметил в беседе со мной исполнительный директор общественной организации "Всероссийский азербайджанский конгресс" Эльдар Кулиев. – Это главный народный праздник. В Навруз люди должны прощать друг друга, устраивать застолья не только для своей семьи, но и для всех, кто придёт в дом. К празднику готовят множество блюд, сладостей. Вот этот миротворческий смысл можно перенести сегодня на межгосударственные отношения. Было время, когда Навруз в Азербайджане, как и в других советских республиках, не отмечали, но всенародным он стал после прихода к власти Гейдара Алиева.
    Рядом с азербайджанцами расположились лезгины (вновь соблюдая принцип географического соседства). Они стали единственным северокавказским народом, принявшим участие в зароострийском празднике.
-  У лезгин есть самобытный праздник весны Яран сувар, который заимствовал многое у персов, - рассказал председатель совета Национально-культурной автономии "Московские лезгины" Амиль Саркаров. –   Яран сувар лезгинского праздника есть свои особенности, но он тоже отмечается в день весеннего равноденствия, его тоже называют праздником Солнца. Так что на этом мероприятии мы к месту.
     В советский период Навруз власти не жаловали, как и большинство самых почитаемых этнических и религиозных праздников. Годовщинам революций и первомайским демонстрациям конкуренты были не нужны. Идеологических компромиссов партноменклатура не терпела – если держишь в кармане партбилет, в церковь на Пасху или в мечеть на молитву ходить воспрещалось. Потому, естественно, и Навруз коммунисты стремились оставить в прошлом. В день весеннего равноденствия на официальном уровне могли вспомнить о нём в качестве примера отжившей этнической экзотики. Потому неудивительно, что представление советского человека о Наврузе оказалось запутанным. Многие из нас и сегодня убеждены, что это мусульманский праздник, поскольку отмечают его лишь народы исповедующие ислам. Но надо лишь сопоставить даты появлений первых сведений о Наврузе (эпоха древнеперсидской династии Ахеменидов, пришедшая к власти в Мидии и Персии в середине 6 века до нашей эры) и зарождения ислама (7 век нашей эры). Между этими событиями прошло 13 веков! Не зря Навруз сегодня называют самым древним праздником в мире.
    Специалисты утверждают, что Навруз имеет непосредственное отношение к зароостризму. О нём впервые зашла речь в священной книге Авесте. В этот день, согласно священному персидскому писанию, появившемуся в третьем веке нашей эры, на царя Джамшида упали солнечные лучи, и люди должны были ежегодно отмечать появления жизни на земле. Говорят, что в эти дни оживают растения, вода, земля, небо, животные и человек. Зароострийцы отмечали Навруз тринадцать дней, в последний день выходя под тёплые солнечные лучи в поле. Празднования сопровождались ритуалом разжигания на улицах костров, через которые надо перепрыгнуть семь раз. В последнюю ночь персидского нового года членам семьи следовало обрызгивать друг друга водой перед сном. Всё это способствовало, согласно зароостризму, очищению людей.
    В то же время ислам подобные традиции осуждает. Новый год у мусульман особыми торжествами не сопровождается, увлечения приметами считается греховными. Специалисты утверждают, что духовное содержание Навруза  в целом противоречит учению Мухаммеда. Выходит, что настоящий мусульманин не должен вообще отмечать этот праздник. Но в действительности его отмечают в восточных странах многие с большим удовольствием! При этом люди не вкладывают в него антиисламского смысла. Скорее всего, мотивация заключается в другом – возвращение к этническим истокам, избавление от жёстких идеологических догм, пришедших во многие страны Востока после победы социалистической революции в отдельно взятой, но очень большой стране.
21390 просмотров

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ