Вестник Кавказа

ХРАНИТЕЛЬ ГОРСКО-ЕВРЕЙСКОГО ФОЛЬКЛОРА

Олег Кусов
Амалдана Кукуллу можно считать одним из первых в стране серьёзных исследователей горско-еврейского фольклора. Над ним он работал почти всю свою жизнь. В этих сказаниях, подчёркивал поэт и фольклорист, заложены мудрые жизненные заветы предков. Надо лишь внимательно относиться к наследию уникального этноса – джугури, или, как его ещё называют, горских евреев. Амалдан Кукуллу исходил почти все населённые пункты в Дагестане, в которых издревле проживает этот народ. Заходил с магнитофоном в дома, подолгу расспрашивал стариков. Постепенно он собрал богатую фонотеку. Устные рассказы перекладывал на бумагу, обрабатывал. Первый сборник этнических сказок Амалдану Кукуллу удалось выпустить в 1974 году в издательстве «Наука». Но издатели были категорически против упоминания о принадлежности этих сказок к горско-еврейскому этносу. Сборник назвали «Сказки татов Дагестана». Пришлось согласиться, иначе бы огромная исследовательская и литературная работа и вовсе бы не увидела свет. Советская идеология почму-то не считала своей задачей активно пропагандировать культуру, пожалуй, самого древнего народа, проживающего на территории страны.
Поэту Амалдана Кукуллу было печататься проще, чем фольклористу. Его стихи выходили в главных советских газетах – «Правде» и «Известиях». Впрочем, это ему не помогло избежать преследования КГБ, после того как он, переехав в Москву, сблизился с диссидентами из окружения академика Сахарова, писателей Солженицына, Даниэля. Постепенно перед Амалданом Кукуллу двери советских издательств и редакций газет стали закрываться. С 1976 года он активно занимался самиздатом. Закончилась эта деятельность арестом, но, к счастью, до суда дело не дошло – помогло чьё-то влиятельное заступничество. Но с тех пор произведения Кукуллу вообще перестали публиковать в Советском Союзе. Пока не пришли новые времена. Символично, что своё частное издательство Амалдан Кукуллу открыл в год крушения Советского Союза – в 1991-м.
В этом издательстве выходили стихи горско-еврейского поэта Кукуллу, книги народных пословиц и поговорок. Но он мечтал о выпуске большого красочного издания сказаний горских евреев. В сложные 90-ые годы на задуманное издание не хватало средств. Но от планов он решил не отказываться. Амалдан Кукуллу начал работу над богатым подарочным изданием. Работа эта, увы, оборвалась вместе с жизнью Амалдана 25 мая 2000 года.
Сын Амалдана Даниил и его соратник исследователь творчества Кукуллу Леонид Гуцайт решили довести проект под названием «Золотой сундук Амалдана Кукуллу» до конца. В память об Амалданне и во имя культуры своего народа. Издано три тома сказаний и притчей горских евреев. На днях в Еврейском культурном центре в Москве прошла презентация трёхтомника.
- В третий том включены сказки-потешки – одно из направлений еврейских шуточных историй. Они сравнимы с историями Ходжи Насреддина, - рассказал на презентации Леонид Гутцайт. – Собираем материал на четвёртый том сказок. Уже готова половина тома, но работа предстоит большая. После этого тома рассчитываем перейти к публикации поэзии и прозы Амалдана Кукуллу. Словом, планов много – работы непочатый край.
На презентации присутствовали популярные соотечественники Амалдана Кукуллу, его знакомые, известные деятели культуры и искусства. Некоторых из них я попросил высказать своё мнение о творчестве поэта и фольклориста.
Манашир Якубов, председатель правления общества Дмитрия Шостаковича, музыковед.
- Кто для меня Амалдан Кукуллу? Мне трудно сравнить его с кем-нибудь из знаменитых литераторов, деятелей культуры, поскольку всякий крупный талант несравненен. Это был человек очень яркой индивидуальности, он мог быть колючим, нестандартность его могла пугать людей, привыкшей к гладкости в жизни. Но он был человек одержимый к родному слову, языку, к духу своего народа. Он был в это влюблён и погружён, самозабвенно занимался всю жизнь. Сегодня мы говорили о трёхтомнике сказок, им собранных, обработанных, пересказанных, скомпилированных, додуманных. Но не было сказано, что он собрал более двух тысяч пословиц и поговорок, которые он издал и на родном языке, и в переводах. От этого чтения получаешь невероятное удовольствие. Каждую из этих пословиц можно обдумывать, удивляясь при этом, как много там разного смысла. Кроме того, Кукуллу был талантливый поэт и переводчик.
Ефрем Амиранов, поэт, композитор, исполнитель песен:
- Амалдан Кукуллу – хранитель традиций нашего народа. Благодаря таким, как он, мир узнаёт о нас. К сожалению, о таком замечательном человеке я узнал не так давно. С его творчеством меня познакомил его сын, Даниил. Он мне подарил первый том сказок. Это большой вклад в культуру нашего народа. Об этом человеке надо говорить много, и на весь мир. Пусть все узнают о наших радостях и бедах!
Презентацию вёл известный телеведущий и журналист Лев Новожёнов. Уже после неё он ответил и на мой вопрос:
- Кто для меня Амалдан Кукуллу? Я обязан этому открытию Даниилу. Посмотрел документальный фильм о Кукуллу. А сегодня я посмотрел вновь и мне он понравился больше, чем в первый раз. Понравился искренностью, простотой. У меня дома стоит тарелка, которая позволяет ловить около ста телеканалов, но я из всех предпочитаю канал «24 ДОК». По нему показывают фильмы 90-х годов, снятых на провинциальных студиях, полупрофессиональными видеокамерами. Почему-то это сильно притягивает, трогает. Я, конечно, знал о горских евреях, но теперь я знаю о них гораздо больше. Познакомился с уникальным человеком Михаилом Анатольевичем Членовым. В советские времена он давал подпольные уроки иврита для тех, кто готовился к отъезду из страны. Потом было знакомство с Эриком Матаевым – одним из создателей дагестанского ансамбля танца «Лезгинка». Мне представляется интересным образ Амалдана Кукуллу, человека который ходил в горах с магнитофоном, записывал сказки. Эпический образ! Надо искать новые видеоматериалы о нём, готовить следующий фильм.

20590 просмотров